Dans cette vidéo, on voit une main qui gratte le sol, qui gratte l'herbe, qui gratte sous l'herbe.
Cet effort, ce geste répétitif est présent du début à la fin.
Ces mouvements épuisants font signe vers notre nature biologique, notre instinct de vie, notre compulsion primaire, animale.
Comme un écho à notre propre existence, le début et la fin de ces gestes sont matérialisés par la
durée de la vidéo. Elle borne l'action. Insensée mais persistante. On le fait.
Le spectateur est confronté à l' imminence de quelque chose qui n’arrive pas. Nous sommes en
équilibre, entre espoir et désespoir.
L’inquiétude nous prend au fur et à mesure que le temps passe.
Le temps, notre temps, est ainsi constitué par nos gestes, par nos efforts. Vains.


In this video, we see a hand scratching the ground, scratching the grass, scratching under the grass.
This effort, this repetitive gesture is present from beginning to end.
These exhausting movements point to our biological nature, our life instinct, our primal, animal compulsion.
Like an echo of our own existence, the beginning and end of these gestures are materialised by the duration of the video. It marks out the action. Senseless but persistent. We do it.
The viewer is confronted with the imminence of something that doesn't happen. We are poised between hope and despair.
The anxiety takes hold of us as time passes.
Time, our time, is made up of our gestures, our efforts. In vain.

Using Format